العرب يغيرون معنى كلمة "ربيع" في اللغة الفرنسية!30-05-2013 01:30 PM
عمون - أضاف قاموس لاروس الفرنسي معنى جديد لكلمة ربيع استوحاه من الثورات العربية في إصداره المصغر الجديد لسنة 2014.
|
ا ابو سلمى الكركي
30-05-2013 | 01:56 PM
اعتقد ان التعريف الذي أعطاه القاموس الفرنسي للربيع غير صحيح لانه لا يعبر عن الواقع كما خبرته الشعوب العربية خلال السنتين المنصرمتين، والمضمون الصحيح لمصطلح الربيع هو ركوب الدول الاستعمارية على الحراك العربي لاجهاضه ولحرفه عن مساره حتى لا ينتج حرية وتقدم وعدالة اجتماعية تتحقق جميعها بالطرق السلمية
صادق علي
30-05-2013 | 02:28 PM
هذه اضافة تاريخية للعرب... إننا، وكما كنا دائما، نؤثر في التاريخ الانساني ومصطلحاته...
وطن,,,,
30-05-2013 | 03:53 PM
انه ربيع الفوضى العربيه والضياع وتخيلوا وضع الكيان الصهيوني في ظل هذا الربيع العربي الاسود والاصفر انه ليس ربيعا اخضرا ان ايدي العماله والاعلام وجزء منه العربي يغذي خزعبلات تلك الدول التي تقول عنه ربيع ديمقراطيه انها الفتنه الكبرى اصحوا وابنوا اوطانكم واعدوا العدة للمستقبل فالشعوب لن ترضخ الى ما لا نهايه
جومانه
30-05-2013 | 04:52 PM
تغيير نحو الفاشية والاحتلال والتخاذل العربي وليس الاستقلال والحرية والديموقراطية
لأبي سلمى الكركي
30-05-2013 | 06:36 PM
إضافة مؤثرة كان يجب أن تضاف للقاموس الفرنسي .
| الاسم : * | |
| البريد الالكتروني : | |
| التعليق : * |
بقي لك 500 حرف
|
| رمز التحقق : |
أكتب الرمز :
|
برمجة واستضافة